Кафедра иностранной филологии и переводческого дела

 

 

карта

 

Аль-Фараби 71

КазНУград, корпус: правое крыло

возле ректората, 3 этаж, 317 к

8(727)377-33-39( вн. 13-29)

PD.kafedra_96@mail.ru

 

 




Карагойшиева Данель Алмасбековна

Кандидат филологических наук, PhD доктор

Заведующая кафедрой

8 (727) 377-33-39 (вн.13-23)

danel.karagoish@mail.ru


 

 



Айтмуханбетова Айнур Серикбайкызы

Заместитель заведующей кафедрой по научно-инновационной работе и международным связям

8 (727) 377-33-39 (вн.13-23)
ajtmuxanbetova83@mail.ru 




Жанабекова Магульсим Абдулдаевна

кандидат филологических наук

Заместитель заведующей кафедрой по учебно-методической и воспитательной работе

8 (727) 377-33-39 (вн.13-23)

magulsim@mail.ru

Цель работы кафедры:  

     Профессиональная подготовка квалифицированных специалистов в отечественных и иноязычных отношениях по современным требованиям и конкурентоспособных специалистов на международном уровне, перевод текстов и документов в различных жанрах в сфере науки, подготовка спецалистов, которые могут оказать помощь в образовании и межъязыковых  отношении.

 

  • Виды специальностей: 

Бакалавриат (4 года)

5B021000 – Иностранная филология

5B020700 – Переводческое дело

 

  • Магистратура (2 года)

(научное и педагогическое направление)

6M021000 – Иностранная филология

6M020700 – Переводческое дело

 

  • Ph. D докторантура (3 года)

(научное и педагогическое направление)

6D021000 – Иностранная филология

6D020700 – Переводческое дело           

Обучение филологов и переводчиков специалистов проводятся  на следующих языках:

Основной иностранный язык: английский

  Английский язык            казахский язык

  Английский язык            русский язык

  Казахский язык              русский язык

 Второй иностранный язык: немецкий, французский (турецкий, китайский, японский, корейский и другие).

  •  ПРЕПОДАВАЕМЫЕ ДИСЦИПЛИНЫ

(Переводческое дело)

  • Основы теории изучаемого иностранного языка: Фонетика; Грамматика; Лексикология; Стилистика и методика.
  • История, культура и лексика страны изучаемого языка.
  • Теория перевода:

Основы профессиональной деятельности переводчика; Введение в теорию специализации перевода; Теория и практика межкультурной коммуникации.

  • Практика перевода: устный, письменный, информативный, художественный.
  • Базовый и профессиональный иностранный язык
  • Стандартизированные тесты (IELTS,  TOEFL, FCE, DAAD)
  • Практический курс второго иностранного языка (немецкий, французский).
  • Выбираемые (элективные) предметы:синхронный,последовательный, двусторонний, техника переводческой записи.
  • Сфера перевода: дипломатического дискурса; Сфере экономики и финансов; Невтегазовой сфера; Сфера СМИ и юридических текстов; Реферативный и аннотированный; интервью, дискуссии и переговоров; Банковских документов; Экскурсоведение и перевод туристских текстов; Научный и технический тексты; Общественно-публицистических текстов;
  • ПРЕПОДАВАЕМЫЕ ДИСЦИПЛИНЫ

(Иностранная филология)

  • Основы теории изучаемого иностранного языка: Фонетика; Грамматика; Лексикология; Стилистика; Введение в языкознание; Введение в специальную филологию и методика.
  • История, культура и лексика страны изучаемого языка
  • Практика изучаемого языка: Нормативная грамматика; Классическая филология; Практикум по межкультурному общению.
  • Второй иностранный язык: иностранный язык (начинающий, продолжающий, продвинутый)
  • Базовый и профессиональный иностранный язык
  • Стандартизированные тесты (IELTS,  TOEFL, FCE, DAAD)
  • Выбираемые (элективные) предметы: Язык деловой коммуникации, Язык современных СМИ; Теория литературы и проблемы перевода;             5 Лингвистика и межкультурная  коммуникация; Компаративистика и художественный текст; Деловая корреспонденция; Основы научных исследований; Перевод (реферетированный, синхронный, последовательный, двусторонний,  информативный и т.д).